Ni Lindsay, ni Angelina, ni Paris, ni George Clooney: Pande
Pandeblog

Resultados para "traducción al español"

Facebook en español

El equipo de la red social Facebook se encuentra preparando, entre otras cosas, la traducción de la aplicación al español (o castellano, facebook en spanishcomo queráis).
Ya podremos invitar a gente que no sea tan friqui como nosotros a participar porque ahora les resultará más fácil saber cómo usar Facebook…. ;-)
Harán traducciones locales para cada país o zona?
Será igual la versión latinoamericana que la española?

9 Diciembre, 2007   11 Comentarios

When I’m 64 (Cuando tenga 64) de Los Beatles

Amor: Cuando me ponga (más viejito) me seguirás queriendo?

When I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings bottle of wine.

If I’d been out till quarter to three
Would you lock the door,
Will you still need me, will you still feed me,
When I’m sixty-four.

You’ll be older too,
And if you say the word,
I could stay with you.
[Sigue leyendo →]

27 Marzo, 2007   15 Comentarios

Blogueros Anónimos: cuando tu blog es una adicción

Visitando Muy Geek llegué al blog de David Armano, donde publlica una lista con los 10 indicios de que estás teniendo un problema de blogueo (coescrito con Ann Handley), y adiccion al blogdescubrí que tengo un problema al tener que responder positivamente a más de 7 de las preguntas o cuestiones que se plantean en estos 10 items: (la traducción al español es propia, si alguien encuentra algún error que lo reporte en los comentarios).

En cursiva irá mi comentario:

10.- Chequeas las estadísticas de tu blog MUCHO. Ocasionalmente te levantas en medio de la noche para pegar una ojeada. Yo no me levanto en medio de la noche, pero las miro (además de todo el día) justo antes de dormir, y apenas me levanto a las 6:30 antes de ducharme para ir a trabajar

9.- Tu pareja cree que estás teniendo una aventura con tu blog. Incluso cuando estás solo/a con tu pareja te encuentras a tí mismo pensando qué estará haciendo tu blog en ese momento. Gi a veces me pregunta en qué pienso y tengo que disimular

8.- Blogueas mentalmente mientras conduces o encima del tren, y a veces cuando estás solo en la ducha. Siempre busco, y encuentro, maneras de mejorar el blog o ideas para posts aunque no esté sentado en el ordenador

7.- Filtras todo a través del escribir posts. No puedes mirar una película, ver un partido, leer un artículo, o compartir un momento dulce con tus hijos sin pensar en lo que es merecedor de un blogueo. Me sucede al leer el diario, me encuentro con un montón de noticias interesante de publicar (algo que finalmente no hago)

6.- Sufres de “envidia de blog” cuando otro blogger postea algo jugoso antes que tú. Sufres “envidia de comentarios” cuando los posts de otro obtienen 40 y pico de comentarios. Me sucede que me pregunto: “pero esta gente trabaja? de donde saca tiempo?” cuando leo un post interesante de más de 500 caracteres

5.- Te das un atracón de 3 o 4 posts de una tacada, sólo para sentirte culpable y vacío luego. Uf, es habitual en mí, por suerte WP me permite programar la aparición de los posts y prolongarlos en toda la semana

4.- Dejaste a todos tus amigos verdaderos por amigos de la blogósfera porque “ellos entienden”. No tengo amigos así que no he dejado de lado a nadie

3.- Piensas: “Puedo parar en cualquier momento”. Es que yo puedo dejar mi(s) blog(s) en cualquier momento

2.- Tu hora de la comida se ha transformado en tu “hora de blogueo”. Mantienes un par de post en tu escritorio por si los necesitas durante el día. Es el único momento del día que puedo bloguear sin culpa

1.- Después de 5 minutos de conversación con alguien realmente interesante le preguntas: “Entonces, tienes un blog..?’. NO pregunto, pero después de un rato ya saco el tema de que yo sí tengo

8 Julio, 2006   7 Comentarios

Cómo adoptar a un bebé en China (Parte 1)

Este artículo es una traducción un poco cutre de uno que encontré en WikiHow, me pareció interesante postearlo ahora que tantas familias españolas esta optando por las adopciones internacionales. Si veis algún error dejadme un comentario…

bebe chinoAdoptar a un niño de China puede ser una oportunidad emocionante para tu familia, pero tendrás muchos papeles que completar antes de escuchar los pasitos retumbando en tu hogar. El proceso internacional de adopción es una pérdida de tiempo, arduo y costoso - puede tomar hasta 18 meses y costar entre 12.000�?� y 16.000�?� - pero es digno del esfuerzo.

Aquí hay una descripción de los pasos requeridos para traer a casa al nuevo miembro de la familia. Estas instrucciones se escriben con los americanos en mente, pero muchos de los pasos se aplicarán para padres de cualquier nacionalidad.

  • Encontrar una agencia de adopción especializada en adopciones de China. El Centro Chino de Asuntos de Adopción (CCAA) está a cargo todas las adopciones de China, y de ellas acepta solamente las que llegan sometidos a través de una agencia registrada de adopción. El CCAA mantiene una lista extensa de agencias en su Web site. Algunos son mejores que otros, y algunos tienen honorarios más bajos, así que es necesario investigar para encontrar tu mejor opción.
  • Completar un estudio del hogar. El estudio del hogar es una biografía de los padres y de un gravamen de su situación viva, y se debe realizar por un trabajador social licenciado empleado por una agencia registrada de la adopción de China. El estudio requiere cuatro visitas cara a cara con un trabajador social que incluya generalmente la visita de un trabajador social a tu hogar y tres entrevistas más que se puedan producir en tu hogar o en la oficina del trabajador social.

[Sigue leyendo →]

21 Junio, 2006   1 Comentario

Qué es el CRM (Customer Relationship Management)?

Hace meses que vengo viendo CRM, CRM Software en algunos anuncios de Adsense de blogs que visito por trabajo y la verdad es que no tengo demasiada idea de qué se trata. Para los que, como yo, no son felices en la ignorancia dejo una Introducción al CRM:
CRM Software
CRM (Customer Relationship Management), en su traducción literal, se entiende como la Gestión sobre la Relación con los Consumidores, pero es tan genérico como toda frase en inglés traducida al español. Pero para su mejor comprensión básicamente se refiere a una estrategia de negocios centrada en el cliente. Próximamente más info.

Según Alfredo De Goyeneche, en su publicación en la revista Economía y Administración de la Universidad de Chile [1] , se refiere a que en “CRM estamos frente a un modelo de negocios cuya estrategia esta destinada a lograr identificar y administrar las relaciones en aquellas cuentas más valiosas para una empresa, trabajando diferentemente en cada una de ellas de forma tal de poder mejorar la efectividad sobre los clientes”. En resumen ser más efectivos al momento de interactuar con los clientes.
[Sigue leyendo →]

8 Junio, 2006   2 Comentarios

Día de cambios y actualizaciones

Como estoy recién vuelto de las vacaciones y el año nuevo me ha inspirado he estado actualizando (durante el horario de la comida) mi blog.

Cambios realizados:

  1. Upgrade a Wordpress 2.0 : siguiendo indicaciones leídas aquí, aquí y aquí.
  2. Traducción a Español: me informé en Mangas Verdes y baje el archivo desde Serbinario.
  3. Mejora de los Feeds: ahora están los de Feedburner de Bloglines, Google y el propio
  4. Finiquito de mi relación con ShinyStats
  5. Instalación del plugin del Buhonejo
  6. Actualización del plugin Spam Karma a la versión 2.1 y traducción al castellano
  7. Incluí un icono de Dreamhost por si alguien quiere contratar hosting y beneficiarse de un descuento de 60$

Por ahora no tengo ninguna queja que formular, quizás el panel de escritura de posts en WP 2.0 sea un poco lento, pero va bien.
Creo que no me olvido de nada.

3 Enero, 2006   No hay Comentarios

Al fin llega la traducción al español de Wordpress 2.0

Vía Mangas Verdes (que a su vez llega gracias a SerBinario) consigo dar por fin con la traducción al español de la versión 2.0 de Wordpress.

Mirándolo un poco por encima no me gusta que el Dashboard se llame “Tablero”, ya me acostumbré a que fuese en inglés. ya lo modificaré cuando lo suba en este blog.

Technorati Tags: ,

3 Enero, 2006   3 Comentarios

La Comisión Europea propone reducir el número de traductores de español

Otro dato para el PP, esto también lo podéis usar; como si fueramos pocos 44 millones de personas:

“La Comisión Europea tiene previsto anunciar el lunes una reestructuración de su servicio de traducciones que reduce en más del 25% el número de traductores de lengua española y lo convierte en un idioma simbólicamente equiparable al maltés, hablado por menos de 400.000 personas. Es el segundo intento este año de la Comisión de degradar al español, lengua que, según el director general de Traducción, sólo tienen como materna 30 millones de los 44 millones de residentes en España (el destacado es mío). ‘Una reducción del nivel actual de uso sería inaceptable para España’, señaló ayer un portavoz oficial español.”

Más en ElPais.es

26 Noviembre, 2005   No hay Comentarios

Mi aportación al mundo del software libre

Si ya sé que es poco, pero para mí es importante.

Ayer ví la nueva versión (la 0.23) de la extensión para Firefox CustomizeGoogle , una herramienta que nos permite optimizar nuestar búsqueda en la Fuente agregando links directos a la misma búsqueda en otros motores, sugiriendo palabras a medida que escribes en la caja (la mayoría en inglés), y con muchas otras funciones que podréis ver aquí.

Pero a lo que voy: hace algunas semanas le escribí al creador de la extensión para ofrecerme a hacer la traducción al es-ES o al es-AR (ya que manejo los dos idiomas ;-) ), me respondió diciendome que lo hiciera que estaría encantado, se la envié y al cabo de una semanita ya la veo aplicada. CustomizeGoogle ya tiene su version en español y he colaborado (ver 13-07).

Image Hosted by ImageShack.us

18 Julio, 2005   No hay Comentarios