Un blogger sin internet, el colmo de los colmos…
Pandeblog

Resultados para "idioma"

Una jueza de BCN prohibe informar sobre un crimen ya resuelto

Una jueza de Barcelona prohíbe a El Periódico de Catalunya continuar informando sobre un asesinato meticulosamente planificado acontecido en febrero y que los Mossos de Esquadra (la policía catalana) ya han resuelto.
La jueza amenaza a la periodista con iniciarle un proceso por la información publicada.

Es tan peligroso el periodismo?
Hay que matar al mensajero?

El artículo original, en el que Mayka Navarro describe con maestría los sucesos, sigue online y es posible leerlo en la web de EPC.

La asesina durmió a su víctima y modificó la escena. Tumbó a Ana en el sofá y la desnudó sin desprenderla de sus joyas. Colocó semen de los dos gigolós, en la boca y en la vagina, por separado, y le ató una bolsa de plástico en la cabeza, que selló con cinta aislante para provocar que la joven muriera por asfixia. Limpió el apartamento y se llevó la ropa de Ana. ¿Que pretendía? Solo ella lo sabe, pero se sospecha que pretendía que los investigadores dudaran entre el suicidio, la violación o una orgía sexual. Unas líneas de trabajo que ni se llegaron a plantear en serio.

6 Mayo, 2008   3 Comentarios

Por qué a las mujeres las llaman brujas?

Más de 20 respuestas a una pregunta, casi, universal.

  • Porque llegan a fin de mes haciendo magia con el dinero.
  • Porque lanzan varios conjuros contra la subida de precios.
  • Porque están al mismo tiempo en varios lugares: lavando ropa, planchando, sirviendo la cena, y haciendo la tarea escolar.
  • Porque son capaces de convertir en gato, culebra o lo que se les ocurra con la mirada a aquella rubia que le sonrió a su novio o marido.
  • Porque pueden preparar toda clase de pociones mágicas para curar cualquier herida del cuerpo o del alma.

[Sigue leyendo →]

16 Abril, 2008   14 Comentarios

Trampas en el examen teórico

Obtener el carnet de conducir en España es muy difícil, si a la dificultad de hacer bien el examen práctico con examinadores que van a saco (si no tienes ayudas de parientes y amigos) le agregamos hacer el teórico sin idea del idioma, el resultado es que sacarse el carnet de conducir no es cosa de chinos.
chino-trampa-examen-practicoBueno, o no lo era hasta hace un tiempo cuando unos chinos muy listos y tramposos descubrieron que con una minicámara en el botón de la camisa y un sistema de señales podían ayudar a sus connacionales a hacer trampa para aprobar el examen práctico para el carnet de conducir.
Instalaban una camioneta fuera de la DGT, el chino examinado apuntaba la cámara a las preguntas y el chino ayudante le decía la respuesta correcta desde la furgo visionando en un monitor el examen.
Una autoescuela ofrecía el aprobado garantizado a cambio de cierta cantidad de dinero que la policía incautó en la furgoneta.
Cómo los descubrieron? 20minutos nos lo explica:

El caso fue detectado por una patrulla de los Mossos d’Esquadra que pasaban por el centro de la DGT de Camp Clar en el momento en que se realizaban las pruebas teóricas y vieron una mujer china que salía y entraba constantemente del edificio y se dirigía a una furgoneta, según fuentes de la policía autonomica de Tarragona.
A la espera de la investigación de los péritos informáticos, se supone que el alumno recibía la respuesta a las preguntas a través de un SMS o de vibraciones codificadas.

Señores de 20 minutos: era necesario poner una foto de la panza del tramposo? puaj

8 Abril, 2008   5 Comentarios

Letra de “What Time Is It” de High School Musical

Mi hija se ha convertido en una gran fan de HSM, y con sus cinco años y ni pizca de conocimiento de inglés ya canta las cancioens de High School Musical mucho mejor de lo que yo cantaba las canciones en ese idioma a mis 14.
What Time is it es la canción que abre la segunda parte de HSM y la canta y baila como loca.
Aquí la letra que me tengo que aprender para ayudarla…

[chorus]
What time is it?
Summertime!
It’s our vacation.

What time is it?
Party time!
That’s right, say it loud.

What time is it?
Time of our lives. Anticipation.

What time is it?
Summertime!
School’s out. Scream and shout.
[Sigue leyendo →]

24 Febrero, 2008   4 Comentarios

Ya hay Facebook en español

Después de mucho tiempo de espera (y sustitutivos) ha llegado Facebook en español.
Sólo tendrás que logarte en tu cuenta, ir al menú Account (arriba a la derecha), luego a la pestaña Language, y una vez allí cambiar el desplegable a Español.
Listo, todo tu Facebook estará en tu idioma!

7 Febrero, 2008   2 Comentarios

Se dice “que” o “de que”?

Vía la Wikipedia, copio la definición de “dequeísmo” porque estoy cansado de escuchar a los españoles dequeismear…..

El dequeísmo es la utilización de la partícula de (preposición) junto a la partícula que (conjunción) en proposiciones completivas o subordinadas sustantivas de objeto directo.
Ejemplos de esta ultracorrección son:

  • Me ha dicho de que vendrá mañana por la tarde (incorrecto) — Me ha dicho que vendrá mañana por la tarde (correcto).
  • Pensó de que la tierra era redonda (incorrecto) — Pensó que la tierra era redonda (correcto).
  • Opinaban de que las elecciones estaban amañadas (incorrecto) — Opinaban que las elecciones estaban amañadas (correcto)

El dequeísmo suele ser una característica corriente entre los hablantes bilingües de idioma catalán; en castellano es un anacoluto que deriva del cruce de dos estructuras sintácticas, la de complemento directo y la de complemento de régimen o, en la terminología de Emilio Alarcos Llorach, suplemento:

  • Pensó (de eso) que no era lo correcto = Pensó de que no era lo correcto.

Mientras que el dequeísmo es siempre una ultracorrección, el fenómeno contrario es una manera habitual de hablar para una mayoría de hablantes: la supresión de un de en la construcción de un complemento de régimen o suplemento (antidequeísmo, queísmo). Por otra parte, algunos verbos vacilan en su construcción con “que” o con “de que”, en ocasiones con sutiles diferencias de significado: “Le advierto que/le advierto de que”.

21 Enero, 2008   5 Comentarios

Letra en español de Gimme More, de Britney Spears (+ video)

Desde que publicamos las fotos del desastre de Britney Spears en los VMA, el vídeo de Gimme More y la letra en inglés, son muchas las solicitudes de fans de Britney para que publiquemos la letra en español (o en castellano?) del primer single del último disco de la cantante favorita de los paparazzi y de la prensa rosa.

Gimme More en español

Ésta es Britney, perra!
Te veo
Y quiero bailar contigo

Cada vez que ellos apagan la luz
Yo quiero seguir otra milla contigo
Una muestra publica de afecto
Se siente como si no hay nadie en la habitacion

[Sigue leyendo →]

1 Enero, 2008   54 Comentarios

Se puede comprar sibutramina por internet (y es ilegal)

En algunos portales farmacéuticos en internet es posible comprar Reductil (Sibutramina) sin receta médica contraviniendo todas las normas legales españolas (y entiendo que también de otros países del entorno).
reductil sibutramina en internetLa OCU (Organización de Consumidores y Usuarios) ha investigado este tema y ha llegado a la conclusión de que puede comprarse casi todo tipo de medicamentos a través de la red sin siquiera dar datos reales y falsificando historial clínico.
El problema surge cuando los vendedores de estos productos no hacen caso siquiera a los síntomas u otras enfermedades manifestadas por el comprador en el proceso, incompatibles (o contraindicadas) con la medicina que se intenta comprar.
Obviamente el precio es más caro al comprar sin receta, según el informe de la OCU “por un comprimido de sibutramina (que muchas lectoras de Pandeblog usan indiscriminadamente para adelgazar) se puede llegar a pagar 5,30 euros en internet, mientras que en las farmacias su precio es de 1,73 euros”.

  • Venta ilegal. En ninguno de los sitios visitados se advertía que en España y en la UE no está permitida la venta de medicamentos que precisen receta a través de Internet. En 4 de cada 5 sitios visitados no se pidió la receta médica al comprar medicamentos que la necesitan.
  • Falta de información. Los pedidos realizados por la OCU llegaron en muchos casos sin sus cajas, sin prospecto o con éste en idiomas extranjeros y no se sabe tampoco nada respecto a la forma en que han sido almacenados y si esto ha podido afectar a sus propiedades.

[Sigue leyendo →]

26 Diciembre, 2007   8 Comentarios

Facebook en español

El equipo de la red social Facebook se encuentra preparando, entre otras cosas, la traducción de la aplicación al español (o castellano, facebook en spanishcomo queráis).
Ya podremos invitar a gente que no sea tan friqui como nosotros a participar porque ahora les resultará más fácil saber cómo usar Facebook…. ;-)
Harán traducciones locales para cada país o zona?
Será igual la versión latinoamericana que la española?

9 Diciembre, 2007   11 Comentarios

Que consola portátil es mejor? DS o PSP?

Hay personas que se pasan a la tecnología móvil y las nuevas consolas también lo hacen. En este artículo/comparativa (viéndose que el anterior post de consolas caseras tuvo éxito) hablaré sobre las 3 principales consolas portátiles.

Pues empecemos:

Nintendo DS

(Double Screen, por si os preguntabais que era DS ;) )

comparativa consolas portátiles - Nintendo ds - psp - gp2Quien no conoce la revolucionaria NDS, anunciada por Nicole Kidman, en el que sale jugando a un Mind Game (Más Brain Training)?

Poco puedo explicar sobre esta consola que no sepáis ya.

Lo mejor:

Nintendo apuesta por una jugabilidad nunca vista anteriormente, con sus 2 pantallas situadas verticalmente, la inferior táctil.
Su micrófono que le da aún más jugabilidad y variedad a la hora de jugar, ya que tiene reconocimiento de voz.
Pequeña y compacta al cerrar entre sí sus pantallas protegiéndola de cualquier ralladura y polvo.
Su batería tiene una duración de unas 16 horas.
Tiene Wifi, imprescindible para una portátil y múltiples funciones, como sala pictochat (chat en el que puedes escribir en la pantalla táctil) descarga DS que te permite con un solo “cartucho” el juego multijugador. (La mayoría de juegos) Y conectarte a Internet (Con DS Browser)
[Sigue leyendo →]

1 Diciembre, 2007   15 Comentarios

Los medios y la inmigración en España

Cada mañana cuando voy al trabajo en transporte público compro El Periódico de Catalunya, hace dos meses quedé sorprendido al leer un titular bastante desagradable que parece escrito por un becario en su primer día.
El titular rezaba: Catalunya pierde 1.000 millones de euros al año por la inmigración, y se refería a que el dinero que entrega el Gobierno Central a Cataluña está calculado con la población de 1999 y un crecimiento anual que no tuvo en cuenta la fuerte ola migratoria de los últimos años,
Periodismo de letrina -Catalunya pierde millones con la inmigracionAdemás puede leerse:

Con o sin papeles, se benefician de servicios públicos tan onerosos como la educación o la sanidad, factura que no compensan a través de los impuestos porque sus salarios están por debajo de la media, cuando no trabajan en la economía sumergida.
Además, como en el actual sistema de financiación autonómica los recursos se reparten en función del censo de 1999, las comunidades cuya población ha aumentado a mayor ritmo ven menguados sus ingresos.

Enric Hernández (el autor del artículo, podéis leerlo completo en el sitio de EPC) no parece tener en cuenta que la población catalana está envejecida, y quien hace un uso más intensivo de la sanidad son los viejos autóctonos que se pasan la vida en el ambulatorio ya que los inmigrantes son en una inmensa mayoría jóvenes que no pueden permitirse el lujo estar enfermos, acerca de la educación no quiero profundizar porque me parece lamentable que desde un medio tan “importante” se cuestione la educación de los nouvinguts.
Además la misma noticia podría haberse escrito desde una perspectiva positiva, diciendo algo así como: “El Estado no actualiza las cuentas con Catalunya a causa del incremento de la población“.
[Sigue leyendo →]

27 Noviembre, 2007   12 Comentarios

Convención sobre los Derechos del Niño: Educación

Algunas instituciones escolares olvidan cosas tan básicas como la Convención de los Derechos del Niño de la UNESCO, se la recordaremos:

Artículo 29
1. Unicef y los derechos del ninoLos Estados Partes convienen en que la educación del niño deberá estar encaminada a:
a) Desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad mental y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades;
b) Inculcar al niño el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y de los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas;
c) Inculcar al niño el respeto de sus padres, de su propia identidad cultural, de su idioma y sus valores, de los valores nacionales del país en que vive, del país de que sea originario y de las civilizaciones distintas de la suya;
d) Preparar al niño para asumir una vida responsable en una sociedad libre, con espíritu de comprensión, paz, tolerancia, igualdad de los sexos y amistad entre todos los pueblos, grupos étnicos, nacionales y religiosos y personas de origen indígena;
e) Inculcar al niño el respeto del medio ambiente natural.

14 Octubre, 2007   3 Comentarios

Fotos de Isabelle Caro, la modelo anoréxica de No-l-ita

Isabelle Caro, la modelo de la campaña de Oliverio Toscani para No-l-ita que está dando la vuelta al mundo, es una chica de 26 años que nació en Marsella, Francia; es actriz; sus medidas son 80-54-74 y pesa sólo 37 kilitos.
Le he escrito un mail para que cuente su historia en Pandeblog, intentando que su testimonio ayude a algunas chicas que pueden malinterpretar la campaña y verla como si fuese una thinspiration.
Esperemos que entienda mi inglés y que pueda responderme en ese idioma o en castellano.
Modelo anorexica ToscaniLa idea de la publicación de estas fotos no es hacer un post de Thinspiration, ni pro ana ni pro mia, es sólo mostraros que Isabelle tiene un problema grave de salud.
[Sigue leyendo →]

26 Septiembre, 2007   97 Comentarios

Que es High School Musical?

hsmHigh School Musical es una película producida por Disney Channel y transmitida por el mismo canal el 30 de septiembre de 2006 Desde su aparición, ha obtenido varios premios a nivel internacional convirtiéndola en una producción exitosa, mientras que su soundtrack llegó a los primeros lugares de las listas de popularidad durante varias semanas continuas. Además, se convirtió en el primer largometraje que se vendió en la tienda de iTunes.

Actualmente se encuentra en promoción su secuela titulada High School Musical 2 y se tiene programada una versión cinematográfica.

Trama

La historia comienza con el encuentro entre dos jóvenes durante una fiesta celebrada con motivo de Año Nuevo. En la celebración, Troy Bolton (Zac Efron) es elegido junto a Gabriella Montez (Vanessa Anne Hudgens) para interpretar una canción en versión karaoke. Al terminar de interpretarla se dan cuenta de la enorme química que existe y entre ellos nace una amistad. El siguiente encuentro entre ambos ellos se da en el inicio de cursos de la secundaria East High, a donde Gabriella llega luego de mudarse junto con su madre a Albuquerque, Nuevo México. En dicha institución, Troy se desempeña como el capitán del equipo de basquet de la escuela y al ver de nueva cuenta a su compañera vocal decide reafirmar la amistad entre ambos.

Sucede que en esos momentos, en la secundaria se encuentran realizando las audiciones para un musical de invierno, y tanto Troy como Gabriella piensan que sería interesante participar en dicha convocatoria. Sin embargo, Sharpay Evans (Ashley Tisdale) y su hermano Ryan (Lucas Grabeel), los presidentes del Club de Teatro y principales interesados en el musical, ven a Gabriella como una amenaza para su estelar participación. Ellos deciden averiguar más acerca de ella,encontrándola como una excelente estudiante,considerada una superdotada. Para evitar que se incorpore a las audiciones, ambos deciden enviar dicha información a Taylor McKessie (Monique Coleman), capitana del declaton académico de East High, quien a su vez decide invitar a Gabriella para que forme parte del equipo.
[Sigue leyendo →]

9 Septiembre, 2007   10 Comentarios

Cómo llamas a tu idioma: español o castellano?

Ya no recuerdo cómo le decía a mi idioma materno antes de venir a España, pero sí sé que desde que llegamos a Catalunya soy consciente de llamarlo castellano, Como lo llamas: espanol o castellano…porque considero que el catalán también es un idioma de España (yo y la Constitución).

Las constituciones de los países centroamericanos prefieren el término español a la hora de establecer el idioma oficial, en tanto que en las de la mayoría de los sudamericanos se elige el de castellano , y en las de México, Argentina, Chile y Uruguay no se menciona esta cuestión.

La vieja polémica de si es más correcto decir español o castellano al denominar el idioma que une a más de 400 millones de personas en el mundo está hoy superada, aunque en algunos países se observa una cierta preferencia por una de esas dos voces, según afirman los académicos y filólogos consultados por Efe.

Recuerdo que en los primeros años de la secundaria teníamos una materia que era Castellano en la que nos enseñaban todas las cuestiones semánticas, sintácticas y gramaticales del idioma.

Cómo llamas a tu idioma? Español o Castellano? Cómo lo llamaban en el cole de tu país?

Texto Vía Diario de León. Imagen Vía Wikipedia.

18 Agosto, 2007   53 Comentarios