Diccionario chabón-castellano
VÃa una entrada en …hmm… veo una traducción al andaluz, mi mujer tenÃa por ahà un diccionario de chabón-castellano (el “chabón” es una jerga barriobajera de Buenos Aires, Argentina), aquà os dejo las entradas:
Números
1-2 (unodós) s. Penetración (sexual). Derivado del carácter rÃtmico de dicho acto.
“Se la llevó al parque de noche y ahà le aplicó el unodós.”
4 1. s. Posición sexual en cuatro patas. “Dale, ponete en cuatro, que tenemos
poco tiempo.” 2. s. Posición de descanso en la que uno apoya la espalda y la
suela de un pie elevado contra algún soporte. “Jovencito, deje de hacer el cuatro
que el pizarrón no se va a caer.”
25 s. cantidad de marihuana determinada por su valor en moneda corriente. “Ayer
pegué un 25 y estoy de fiesta”. (Gracias Tiano!)
69 s. Actividad sexual en pareja en que cada una chupa los genitales del otro. “Y
nos pasamos toda la tarde haciendo el 69.”
A
AGUANTAR 1. v. Dar apoyo. “Ustedes jueguen que nosotros aguantamos.” 2. v.
Esperar a otra persona mientras ésta realiza un trámite. “¿Tardás cinco minutos?
Te aguanto.” 3. v. Prestar. “¿Me aguantás un pesito?” 4. v. Pagar por otra
persona. “Dale, aguantame la entrada.” 5. TENER AGUANTE exp. Estar dispuesto a
todo por una causa. “Vengan a pegar, que acá tenemos aguante.” 6. “ÂAGUANTE!”
interj. “ÂFuerza!” Derivado originalmente del ámbito carcelario, donde hay que
aguantar todo para cumplir la condena sin quebrarse. 7. AGUANTAR LA BOCHA
exp. Esperar a que se acabe un trabajo pesado o ayudar a que ese trabajo
pesado se acabe. “Dale, no me garques, aguantame la bocha.”
ALEGRIA s. Droga o cualquier cosa que trastorne el organismo. “En ese bar tienen
alegrÃa para todos.” Tras la droga, todos se ponen “alegres”.
AL MANGO exp. Al máximo. “Dale, subilo al mango que desde acá no se oye
nada.”
AMOTINAR v. acción de resistirse a un robo. “No te amotine’ que te corto, loco!”.
(Gracias Profesor-!)
APORTAR v. Véase PINTAR.
APOYAR v. Acercar mucho la ingle a la cola de otra persona. “Vi en el colectivo
cómo un viejo se apoyaba una pendeja.”
APURAR v. Adoptar una actitud desafiante ante alguien. “Salimos del boliche y
unos flacos nos vinieron a apurar.” Véase BARDEAR.
ARRUGAR v. Acobardarse. “Cómo arrugaste cuando te apuré con el chumbo.”
AVISAR interj. Llamado de atención ante un comentario o acción fuera de lugar.
“ÂAvisá, loca, ¿qué te pasa”?
B
BAJARSE v. Consumir una comida o bebida. “ÂEeh, se bajaron toda la birra! ÂNo
dejaron nada!”?
BAJARSE DE LA MOTO exp. Modernización de “bajarse del caballo”, deponer una
actitud arrogante.?
BALA 1. s. y adj. De la expresión “Tragarse la bala”. Homosexual. 2. BALIN s. y
adj. Afeminado (no necesariamente homosexual). “Ese pibe es medio balÃn.”?
BARANDA s. Olor desagradable. “ÂNoo, no entrés ahà que hay una baranda
impresionante!”?
BARCO s. Movimiento ondulatorio del cuerpo hacia los costados sin mover los
pies. Consiste en un balanceo del tronco con los brazos en alto y las manos con
los dedos Ãndice ligeramente extendidos. Puede apreciarse en recitales de música
melódica, la cual fija la frecuencia del balanceo. Realizado por una masa humana
grande, el efecto es el de un océano con sus olas.?
BARDO 1. s. Problema o situación complicada. “Dejame, que hoy tengo un bardo.”
2. HACER BARDO s. Provocar problemas. “ÂNo me vengas a hacer bardo!” 3.
BARDEAR v. Provocar. “A la salida de la cancha nos vinieron a bardear.”
BATIR 1. v. Informar con cierta autoridad. “Escuchame bien, pibe, que te voy a
batir la justa.” 2. Divulgar un secreto. “Con ése no hablés que después va con los
otros y bate todo lo que hablaste.”
BEGONIA s. (Poco usual) Teta. “Con este ejercicio se te mejoran las begonias.”
BIORSI 1. s. Baño, toilette. “Me estoy re meando, aguantame aca que voy al
biorsi”. 2. adj. dÃcese de personas o cosas desagradables. “Mirá esa mina, es una
gorda biorsi”. (Gracias Pinga!)
BIRRA s. Cerveza. “Traete unas birras y empezamos la joda.”
BOCHA 1. s. Cantidad grande. “No me des más trabajo, tengo una bocha
todavÃa.” 2. s. (Poco usado) Teta. “¿Y? ¿Le viste las bochas?”
BOLACEAR 1. v. Mentir, inventar una historia. “Me parece que este pibe te está
bolaceando.” 2. BOLAZO s. Mentira, historia falsa. “ÂEso es un bolazo!
”
BOLAS 1. s. Apócope refinado de “boludo”. “¿Se fue con el auto? ÂQué bolas, no
me avisó!” Una forma aún más refinada es “bolas tristes”.
BOLO s. Participación esporádica en un programa en medios de comunicación,
principalmente radio y TV. “Me conseguà un bolito en la radio.”
BRILLAR v. Apreciar el entorno o actuar en forma vÃvida. “Desde que me puse ese
polvito estoy brillando.” Compárese con FLASHEAR.
BUCHON 1. s. y adj. Alcahuete, soplón. “No hables ahora que estamos con un
buchón.” Posiblemente derivado del buche de las palomas mensajeras que
transmiten mensajes. 2. BUCHONEAR v. Acusar frente a otra persona. “Me fue a
buchonear con el preceptor.”
C
CABER v. Ser del agrado o del interés de uno. “¿Te cabe unirte a nuestro grupo?”
CACHO s. Trato amistoso. Véanse CARLI, FIERA, LOCO, MAN, MAQUINA.
CAGAR 1. v. Jugar una mala pasada a otra persona. “Ese flaco me debe guita asÃ
que lo voy a cagar con el negocio.” 2. v. Superar. “¿No sabés la respuesta? Yo sÃ,
Âte cagué!” 3. MANDAR A CAGAR exp. Comunicar a una persona que su actitud es
desagradable. “Me tenÃa las bolas llenas con esa manÃa, por eso lo mandé a
cagar.” 4. CAGAR A PEDOS v. Recriminar en forma hiriente, castigar verbalmente.
“Cuando vi que el perro me habÃa meado la alfombra lo cagué a pedos.”
CAJA o CAJETA s. Vagina (generalmente en sentido figurado). “Chocó y se hizo
cajeta contra un poste.”
CALAR 1. v. Prestar atención, observar detenidamente. “Calá y aprendé.” 2.
TENER CALADO s. Conocer por anticipado. “Este tema ya lo tengo calado.”
CALDO s. vómito. “Se escabió todo, se descompuso y largó un caldo terrible.”
(Gracias MartÃn!)
CARETA 1. s. Falso, hipócrita, que actúa de maneras distintas según las
circunstancias. “Ese pibe es un careta”. 2. s. Persona que rechaza el ofrecimiento
de otra de hacer algo en conjunto. “Dale, no seas careta”.
CARETEAR 1. v. Simular, fingir. “Careteé que tenÃa guita encima.” 2. v. Mostrarse,
desfilar sin un fin determinado. “Fuimos al shopping a caretear”.
CARIPELA s. Cara. “¿Y vos salÃs con un pibe que tiene esta caripela?”
CARLI s. Trato amistoso. Véanse CACHO, FIERA, LOCO, MAN, MAQUINA.
CHABON s. Designación general de “persona”. Equivalente vesre de “boncha”
[Manix, AbacoNet]. No obstante, el significado de “boncha” sigue siendo oscuro.
Posiblemente (aunque poco probable), sea, a su vez, el equivalente vesre y
apocopado de “conchabado”, o personal doméstico.
CHAPAR (más frecuentemente usado por las mujeres) v. Tener relaciones
sexuales. “¿Vos y tu novio ya chaparon?”
CHAPAS 1. s. Pelo. “ÂPero qué buenas chapas tenés!” 2. VOLARSE LAS CHAPAS
exp. Despeinarse mucho o caerse una peluca.
CHETO (en desuso) s. y adj. Apócope de CONCHETO.
CHIVO 1. s. Publicidad breve, por lo general insertada dentro del discurso habitual
de los conductores de medios de comunicación. “Y ahora viene el chivo de las
salchichitas con queso.” 2. s. Olor desagradable de origen humano. “No te le
acerqués que tiene un chivo que voltea.” Véase BARANDA.
CLORO s. Meo, resultado del acto de la micción. “Aguantame que me echo un
cloro y vamos.”
COMERSELA o COMERSE LA GALLETITA 1. v. Forma corta de “comerse la pija”,
acusar a alguien de ser homosexual. “Mmmm… vos me parece que te la comés
doblada.” 2. v. Soportar una situación desagradable. “Y… si lo compraste sin
fijarte en qué estado estaba ahora te la tenés que comer.”
CONCHETO s. y adj. De modales y costumbres refinados. “Con esa minita ni ahÃ,
es demasiado concheta para mÃ.”
COOL (cul) adj. Nuevo, original o muy bueno. “Mirate este video, Âes coolÃsimo!”
COPADO! interj. “ÂBuenÃsimo!”
COPARSE 1. v. Caer en buena relación con algo o alguien. “ÂCómo me copa esa
minita!” 2. COPARSE MAL v. Desvirtuar una relación con algo o alguien. “Como
nadie los vigilaba, al final terminaron copándose mal.” 3. COPANTE adj. BuenÃsimo.
“¿Con ese video te regalan otro? ÂQué copante!”
CORKY v. Que da la apariencia de retrasado mental. “Mirá al traga aquél. ÂEs un
Corky!” Tomado del nombre del protagonista de una serie de TV que es retrasado
mental.
CORTAR 1. v. Acabar, terminar. “ÂCortala de una vez con eso!” 2. CORTAR EL
ROSTRO v. Hacer un desplante, ignorar olÃmpicamente. “ÂCómo me cortó el rostro
la minita esa!” 3. CORTARSE SOLO v. Actuar sin tener en cuenta la opinión de los
demás. “Se fueron a comer y ni nos avisaron. ÂSe cortaron solos!”
CREIDO 1. s. y adj. EngreÃdo. “Andá, vos sos un creÃdo.”. 2. adj. Que se toma sus
atribuciones muy a pecho. “Pará, pibe, ¿quién sos? ÂEstás re-creÃdo!”
¿CUAL ES? 1. interj. Apócope de “¿Cuál es el problema?” 2. exp. Equivalente a
“¿Qué pasa?”
CUALQUIERA s. De la expresión “cualquier cosa”. Primera ocurrencia, no
necesariamente acertada ni coherente con la situación. “No supe qué decirle, asÃ
que le mandé cualquiera.”
CURTIR v. Dedicarse o trabajar en algo. “Yo curto la onda de los panchitos
callejeros.”
D
DAR v. Ser oportuna una situación. “¿Que le presentara a mis viejos? Noo, no
daba.”
DE FRENTE MARCH exp. Véase DE UNA.
DE LA CABEZA, DE LA NUCA, DEL TOMATE, DE LA GORRA adj. Loco. “¿A las 3
de la mañana? ÂVos estás de la cabeza!”
DELIRANTE s. y adj. Persona que vive apartada significativamente de la realidad.
“¿Publicar mil números con diez pesos? ÂQué delirante!”
DELIRAR 1. v. Imaginar grandes proyectos sin base real. “Con lo poco que gana
ya está delirando la compra de una casa.” 2. DELIRAR o DELIRARSE v. Volverse
loco. “Ya con eso me deliré del todo, asà que fui y lo cagué a golpes.” 3. v.
Provocar problemas, increpar. “Apenas me vio junto con Daniela me vino a delirar
que le estaba robando la mina.” Véanse BARDEAR y FORREAR.
DESCARTAR v. Deshacerse de sustancias ilegales o cosas que puedan complicar
la situación. “Descartá la juana que viene la yuta”. (Gracias Tana!)
DE UNA 1. exp. Sin pensarlo dos veces. “Vi el afiche en la puerta del cine y me
metà de una.” 2. exp. Rápido. “Te conseguÃs dos obreros y esa obra la terminás de
una.” Forma apocopada de “de una sola vez”.
DIOSA s. Mujer muy atractiva. “En ese club hay unas minas que no pueden ser.
ÂSon unas diosas!”
DJ (diyéi) s. Disc-jockey, persona encargada de orquestar la música en los
boliches.
E
EN BOLAS 1. exp. Desnudo. “Pobre flaco, lo asaltaron y lo dejaron en bolas en la
plaza.” 2. exp. Sin los conocimientos para realizar algo. “Che, ayudame con esta
materia que estoy en bolas.”"
ENTREGAR v. Permitir ser usado sexualmente. “Mirá, si entregás ahora nos
metemos ya mismo en el primero que encontremos.”"
ESCABIO 1. s. Trago alcohólico. “Paso por ese casamiento y me tomo unos
escabios.” 2. s. Borrachera. “Volvà de esa fiesta con un escabio impresionante.”"
F“
FACE (féis) 1. s. Del inglés “rostro” o “cara”. 2. HACER FACE s. Véase CARETEAR.”
FASHION (fáyon) 1. s. Del inglés “moda”. 2. s. Estar a la moda, vestirse o
adoptar costumbres en público fuera de lo común y aparentemente exquisitas.
“ÂHoy estás bien fashion”
FENOMENO s. y adj. buen pibe/a. “Ese chabón es un fenómeno”. Véase MAESTRO
(Gracias Romina!)
FICHIN s. Máquina tragamonedas, generalmente videojuegos. “Dale, juntá guita y
vamos para los fichines.”
FIERA s. Trato amistoso. Véanse CACHO, CARLI, LOCO, MAN, MAQUINA.
FIERRERO s. Apasionado por las máquinas en general, especialmente autos y
motocicletas.
FIERRO 1. s. Máquina con prestaciones sobresalientes. “Mirá el equipo de audio
que me compré. ÂEs un fierrazo!” 2. s. Semen. “Entremos de una vez que se me
escapa el fierro.”
FIESTITA s. OrgÃa. “ÂAah, con esa flaca yo me harÃa una fiestita!”
FLASHEAR 1. v. Tener una sensación impactante. “Desde que ese pibe me vino a
apurar estoy flasheando.” 2. v. Conmover. “ÂCómo me flasheó la pelÃcula esa!”
FORREAR v. Tratar despectivamente. “Ese flaco no es nadie para venir a
forrearme.” Forma menos sutil de “basurear”. Véase DELIRAR.
FORRO 1. s. Preservativo. “Por amor usá forro.” 2. s. Persona que hace cosas
desagradables. “No, yo con ése no me junto más. ÂEs un forro!” 3. (poco usual)
adj. Trato amistoso. “¿Quién? ¿Emilio? ÂQué hacés, forro, tanto tiempo!” (en este
sentido, más usado el femenino “forra” entre las mujeres).
G
GARRON s. situación difÃcil, incómoda o engorrosa. “Se comió un garrón de la gran
siete”. (Gracias Romina!)
GATO 1. s. Prostituta, acompañante, mujer muy dada (sin equivalente masculino).
“Mirá, ya se puso a trabajar el gato de la esquina.” 2. s. PeluquÃn. “Ni se te nota
que es un gato.”
GOBELIN s. TestÃculo. Probablemente de la raÃz gala “gobel”, o “copa” en
castellano, en referencia a la forma que adopta la bolsa que los cubre. “Se estaba
poniendo pesado, asà que le metà un rodillazo en los góbelin.”
GOMA 1. s. Enfrentamiento, generalmente a golpes. “A la salida hay goma.” 2. s.
Teta. “¿Viste esa minita? ÂQué buenas gomas!” 3. s. Pene. “Nos metimos en el
baldÃo y la flaca le dio a la goma.” 4. TIRAR LA GOMA exp. Chupar el pene. “Estoy
hecho bolsa. ÂToda la tarde la mina tirándome la goma!” 5. ÂTIRAME LA GOMA!
interj. “ÂAgarrame las pelotas! ”
GROSO s. De buena calidad. “Escuchate este compact. Son de unos pibes que
tocan muy groso.”
GUARDA! interj. “ÂCuidado!”
GYM (yim) s. Gimnasio.
H
HASTA LAS MANOS 1. exp. En su forma más general, con todo la atención
centrada en un solo tema. 2. exp. OcupadÃsimo. “¿A bailar? Noo, estoy hasta las
manos con lo que tengo que hacer en casa.” 3. exp. Desesperado. “Estoy hasta
las manos por esa flaquita.”
HUEVEAR v. Véase HACER HUEVO.
HUEVO 1. s. El número 0. “La guacha me puso un huevo en biologÃa.” 2. s.
Agujero. “Me hicieron un huevo tremendo en el capó del auto.” 3. HACER HUEVO s.
Pasar el tiempo. “Tengo que hacer huevo hasta que me den la nota.”
HUGO s. Vómito. Personificación de la onomatopeya que acompaña al acto de
vomitar. “Se mandó un Hugo en medio de la clase y quedó como un gil.” Véase
LLAMAR A HUGO.
I
IR 1. v. Ser del agrado o interés de uno. “¿Te va el heavy?” Véase CABER. 2.
Sellar el destino. “¿Tu novia te pescó con otra? ÂFuiste!”. 3. YA FUE v. “Ya pasó”
o “se acabó”. 4. IRSE v. Hacer o decir algo inoportuno. “Con eso que dijiste ya te
fuiste.” Posiblemente una forma corta de “irse del tema”. 5. IRSE v. Alcanzar el
orgasmo. “ÂAgarrame, agarrame fuerte que me voy!” Véase LLEGAR
J
JAMON 1. adj. en buenas condiciones. “Lo compre usado, pero está jamón,
jamón”. Véase JOYA. 2. s. extremidades pocos esbeltas, gorduras. “Mira los
jamones de esa gorda!”. (Gracias Ludmila!)
JOYA 1. adj. Adecuado, acertado. “Este trabajo lo entregamos joya.” 2. interj. De
acuerdo. “¿Te parece que nos encontremos en tu casa? ÂJoya!” 3. JOYA NUNCA
TAXI exp. Casi nuevo, sin uso. Si está referido a mujeres, virgen (muy raramente
referido a hombres). “Es una minita joya, nunca taxi.” Véase TAXI.
JUNAR v. Conocer, saber de algún tema. “¿Y a éste quién lo juna?”
K
KIA 1. s. Persona ya mencionada con anterioridad en una conversación. “Tal
como te dije, el kÃa me rechazó la oferta” 2. s. Persona con cierto grado de
autoridad. “ÂOjo que ahà viene el kÃa!” Véase QUIA
L
LANAS s. Pelo. “ÂFlaco, qué buenas lanas!” Véase CHAPAS.
LECHE 1. s. Suerte. “¿Te robaron el auto? ÂQué mala leche!” 2. s. Semen. “Esa
mina era una bestia: Tipo que veÃa, tipo al que le tragaba la leche.”
LICUADORA s. vehÃculo que utiliza la policÃa para movilizarse. “Ahi viene la
licuadora, loco, rajemos!”. Véase TRULLA (Gracias Profesor-!)
LIMADO adj. sujeto cuyas neuronas se encuentran en un estado critico luego de
años de consumo impulsivo de estupefacientes o alcohol. “No seas limado ¿como
que no sabes donde queda tu casa?”. (Gracias Tiano!)
LINEA s. Reguero de droga en polvo aspirable. “Loco, te hiciste una lÃnea, ¿qué
tomaste?”
LLAMAR A HUGO exp. Vomitar. Derivado del sonido que anticipa una arcada
vomitiva. “Y ahà nomás el pibe llamó a Hugo y dejó el piso hecho un enchastre.”
LLEGAR v. Alcanzar el orgasmo. Véase IRSE.
LLEVARSE PUESTO exp. Chocar contra algo o alguien y arrastrarlo. “El bondi
chocó en la esquina y se llevó puesto un semáforo.”
LOCO o LOCURA s. Trato amistoso. Véanse CACHO, CARLI, FIERA, MAN,
MAQUINA.
LOLA 1. s. Apócope y contracción de “lo lamento”. “¿No te trajiste cubierto?
ÂLola!” 2. Enfrentamiento verbal. “No, hagamos esto bien que no quiero tener lola
con nadie.” 3. (Usado casi exclusivamente por las mujeres) Teta. “Con este
vestidito se me paran las lolas.” Derivado de Lolita, la protagonista de un cuento
de Nabokov, en el que le quita el pretendiente a una mujer mayor que ella. El
término se usó primero para designar a las adolescentes que a muy temprana
edad despiertan el deseo, luego se usó para referirse a las modelos y por último
quedó como sinónimo de los pechos femeninos.
LOLITA s. (ligeramente despectivo) Modelo. “¿Mi hermana? Ella estudia para ser
Lolita.”
M
MACEARSE v. Acobardarse, derivado de la expresión “irse al mazo”. “No viniste a
pegar ayer. ÂTe maceaste!” Comparar con ARRUGAR.
MAESTRO s. y adj. que la tiene clara en determinada cosa. “Ese muchacho es un
maestro”. Vease FENOMENO (Gracias Romina!)
MALVON s. Cola (de las personas). “ÂQué malvón bien trabajado que tiene la
viejita esa!”
MAMBO s. Pensamientos confusos o fuera de lo común. “Dejálo solo un rato,
tienen un mambo en la cabeza”. (Gracias Tana!)
MAN (men) s. Trato amistoso. Véanse CACHO, CARLI, FIERA, LOCO, MAQUINA.
MANDAR FRUTA v. Mentir, exagerar, decir cosas sin sentido o fuera de contexto.
“No habÃa estudiado nada, mande fruta en todas las respuestas”. (Gracias Subo!)
MAQUINA s. Trato amistoso. Véanse CACHO, CARLI, FIERA, LOCO, MAN.
MARCHA ATRAS s. y adj. Homosexual. “Ya me parecÃa que el pibe ése era marcha
atrás.”
MARRON s. Cola (de las personas). “Entregá el marrón.”
MARRONEAR (poco usado) v. Penetrar analmente. “ÂQué buena marroneada nos
hicimos anoche!” Forma más refinada de “culear”.
MASA o MAZA 1. s. BuenÃsimo. “¿Ese compact te compraste? ÂEs una masa!” 2.
s. Paliza. “No sabés cómo le di masa a esa minita anoche.”
MATO! interj. “ÂBuenÃsimo!”
METERSE v. Relacionarse o implicarse fuertemente con algo o alguien. “Hace un
mes que estoy metido con Romina.”
MOJAR (en desuso) v. Coger (sexual). “¿Y? ¿mojaste o no mojaste?”
MOTOQUERO o MOTOQUE 1. s. Motociclista. 2. s. Apasionado por las motos.
N
NABO 1. s. y adj. Tonto. “¿Pero cómo te pudiste asociar con ese nabo?” Véase
ZAPATO. 2. s. Pene. “No me alcanza ni con las dos manos y el nabo.”
NI AHI! interj. “Para nada.”
NI A PALOS exp. Jamás. “A los canas no me acerco ni a palos.” Véase NI AHI.
NO CAZAR ONE (no cazar uán) exp. No entender nada. “El pobre pibe no cazaba
one en clase.”
NO EXISTIR exp. Ser de muy poca importancia. “Rajá de acá, pendejo, vos no
existÃs.”
O
ONDA 1. s. En su forma más general, manera, modo, forma de hacer las cosas o
en que las cosas se van dando. 2. s. Carácter, forma de ser. “Es un pibe
excelente, tiene muy buena onda”. 3. MALA ONDA adj. Que tiene un carácter
desagradable. “Dejalo, es un mala onda.” 4. s. Interés en profundizar una relación.
“Creo que con esta mina hay onda.” 5. adj. Por el solo interés de ayudar y sin
segundas intenciones. “Te lo ofrezco de onda.” 6. s. A tono con la moda. “ÂEstás
de re-onda!” 7. ¿QUE ONDA? interj. “¿Qué pasa?” 8. BUENAS ONDAS s. Aura de
sensaciones agradables.
ORTIVA s. y adj. Derivado de “cara de orto”, persona de carácter amargo o que
rechaza una invitación a una acción general. “Dale, prendete, no seas ortiva.”
ORTO 1. s. Cola (de las personas). “El cine tenÃa butacas tan malas que me rompÃ
el orto durante toda la pelÃcula.” 2. DEL ORTO adj. Que se le tiene odio. “No me
toqués, puto del orto.”
P
PAJA adj. tener pocas ganas de hacer algo, fiaca. “Hoy me quiero quedar todo el
dÃa en la cama, estoy re paja.” (Gracias Meluch!)
PALMAR 1. v. Dormir. “Eran como las tres cuando me fui a palmar.” 2. v. Pasar
por algo grave, morir. “¿Te enteraste? Palmó la preceptora.”
PALO 1. s. Golpe o accidente. “Se pegaron un palo en la ruta con el auto.” 2. AL
PALO exp. Obsesionado o sexualmente excitado. “Nos metimos en el primero que
encontramos porque estábamos al palo.” 3. s. Grupo con los mismos intereses que
uno. “¿CurtÃs porritos? ÂEntonces vos también sos del palo!” 4. PALO o PALO Y
PALO exp. Sin descanso. “Nos juntamos para estudiar y le dimos palo y palo hasta
la una.” 5. ÂPALO! interj. “ÂAhà tenés!”
PANCHO 1. s. El número 1. “¿Querés sacarte un pancho? ¿No? ¿Y por qué no
estudiás?”. 2. Estar tranquilo, sin preocupaciones. “Con todo lo que hay que hacer
y el chabón tirado los más pancho.” (Gracias Meluch!)
PASCUAL adj. Despistado. “¿Escribir la misma carta tres veces? ÂPero no,
pascual, sacale fotocopia!”
PATEAR v. Abandonar. “¿Carolina? Noo, a esa mina la pateé. ÂNo la aguantaba
más!”
PATENTE adj. Suele utilizarse junto al verbo ‘recordar’, denota perfección o
claridad en el recuerdo de un hecho u objeto. “Eran 8 monos que salieron de la
nada, me acuerdo patente!” (Gracias Tutam!)
PATINAR v. derrochar dinero. “Cobré ayer y ya me patiné toda la guita en
boludeces.” (Gracias Darhe’el!)
PATOVICA o PATOVA 1. s. Hombre de músculos muy trabajados, que se
encuentra generalmente a la entrada y en el interior de los boliches, contratado
por el dueño del local para preservar el orden, y que hace uso de la fuerza en
caso de ser necesario. Suelen presentarse muy bien vestidos y, en el caso de
hallarse a la entrada, impiden la entrada a quienes consideran sujetos peligrosos.
2. s. Fisicoculturista.
PEGAR 1. v. lograr, conseguir, ligar. “Ayer pegué un laburo copado, rescate unas
monedas para el fin de semana”. 2. v. Surtir efecto. “Epa! está pegando lindo el
escabio”.
PELADO 1. s. Pene. “ÂDale, che, dale una alegrÃa al pelado!” 2. PELADO A LA
ZANJA exp. Penetración. “Hoy voy a echar el pelado a la zanja.”
PELAR 1. v. Sacar a la luz, mostrar. “Cuando el flaco peló la navaja rajamos
todos.” 2. v. Usado a secas, exhibir el pene. “¿Asà que la tenés más larga que yo?
ÂA ver, pelá! “
PENDEX s. y adj. Apócope de “pendejo”, niño no adulto. “¿Que tu novio tiene 17?
ÂEs un péndex! ”
PENSADO Véase CREIDO.
PERDER v. Quedar en desventaja. “¿No estudiaste para hoy? ÂPerdiste!” Véanse
IR y CAGAR.
PICA s. Enojo. “Guarda que entre estos dos hay pica.”
PICHI s. y adj. Persona sin conocimientos avanzados. “¿Estuviste dos horas para
hacer esa tonterÃa? ÂPero sos un pichi!”
PIJOTERO s. y adj. Que hace las cosas de una manera distinta a la que deberÃan
hacerse, con desmedro de la calidad del resultado. “¿Podar con la sierrita del
abuelo en lugar de la motosierra? ÂNo seas pijotero!” Forma menos fina de
“pichulear”.
PINCHAR 1. v. Malograr. “No, la salida de esta noche se pinchó.” 2. PINCHAR EL
GLOBO exp. Tirar abajo ilusiones. “Estaba lo más bien y viniste a pincharme el
globo.” Alusión a la alegrÃa perdida de los niños cuando se les pincha un globo.
También, alusión a la metáfora de eliminar el globo de los pensamientos.
PINTAR v. Aparecer, venir. “Recién a las ocho pintó el pibe con la novia.” Véase
APORTAR.
PILAS 1. adj. En óptima forma. “Ayer dormà diez horas, asà que hoy estoy pilas.” 2.
PONERSE LAS PILAS v. Encarar algo con responsabilidad. “Decile a esos pibes que
se pongan las pilas que hay que terminar el trabajo.”
PIRADO o PIRUCA adj. Loco. “Ese pibe se lo pasa jodiendo con temas de magia
negra. ÂEstá re-pirado el chabón!”
POGO s. Diversión que consiste en saltar sobre otra persona y golpearla con el
hombro, que puede verse entre el público que va a recitales. Muy posiblemente,
forma corta del inglés “pogo stick”. Este “palo de pogo” consiste en un eje con un
resorte en un extremo y una cruz donde apoyar los pies. Bajo el peso del cuerpo,
el resorte se comprime y luego se libera, elevando a la persona por el aire hasta
que vuelve a caer.
POLVO s. Copulación. “Este fin de semana me echo por lo menos tres polvitos.”
PONER EL PERCHERO o PONER EL ALCE exp. Ser infiel. “A mà me parece que tu
minita ya te puso el perchero.”
POSTA 1. s. Noticia o suceso oportuno. “Pibe, ¿querés que te cante la posta?” 2.
adj. Agradable. “Es un pibe posta.” 3. adj. Optimo. “Con uno te alcanza pero con
dos estás posta.” 4. ÂPOSTA! interj. “ÂEn serio! ”
POTRA s. y adj. Mujer extremadamente atractiva. “En la exposición habÃa unas
potras que no podÃan ser.” Vale también el masculino “potro”.
PRENDERSE v. Sumarse a una acción. “A la salida nos vamos al cine. ¿Te
prendés?”
PUNGA s. individuo que punguea, ladrón. “Mirá que cara de punga tiene ese”.
(Gracias Profesor-!)
PUNGUEAR v. hurtar o robar, generalmente sin violencia. “Uh! en el quilombo de la
salida me punguearon la guita!”. (Gracias Profesor-!)
Q
QUIA s. Véase KIA.
QUINCHO s. PeluquÃn. Posiblemente haciendo alusión al trabajo de armar un
quincho pajita por pajita. Véase GATO.
R
RARO s. y adj. Afeminado u homosexual. “¿Que no te gustan las minas? Pibe, vos
sos medio raro.” Una forma aún más incisiva es “rarito”.
RATI s. PolicÃa (individual). “HabÃa por lo menos un rati en cada esquina.”
RE pref. Muy. “Estoy re-metida con ese chabón.” Originalmente significa “dos
veces”.
RESCATAR v. adoptar una actitud responsable frente al descontrol generalizado.
“Rescatate, loco, no podés estar de la gorra en el laburo”. (Gracias Tiano!)
S
SACADO s. y adj. Fuera de sÃ. “El pibe armó un quilombo infernal. ÂEstaba
re-sacado!”.
SECA s. breve pitada de porro. “Dale vieja, dame una seca antes de que se
acerque ese patrullero”. (Gracias Tiano!)
SNIF s. De la onomatopeya de oler. Vendedor minorista de droga. “Mirá, te vas a
la esquina y le comprás un papelito al snif que te lo deja barato.”
SURTIR (en desuso) v. Castigar. “Pobre flaco, a la salida lo surtieron a bifes.”
T
TAXI 1. Usado. “Nuevo era carÃsimo, asà que me lo compré taxi.” 2. adj. Mujer no
virgen. “Esa flaquita ya fue taxi.” Véase JOYA.
TENER v. Conocer. “¿Lo tenÃas al chabón éste?” Forma corta de TENER CALADO.
TENERLA CLARA exp. Comprender a la perfección. “Ese pibe me explicó todo. Ese
sà que la tiene clara.”
TIRAR v. Decir, hacer, actuar. “El chabón no tenÃa ni idea, y tiró cualquiera.”
TOQUE 1. s. Cantidad pequeña de tiempo o espacio. “Aguantame un toque que ya
estoy con vos.” Compárese con el antónimo BOCHA. 2. AL TOQUE exp. Ahà mismo.
“Das vuelta la esquina y al toque encontrás el boliche.”
TORTA s. Tortillera, lesbiana. “Cuando me saqué el corpiño y vi que la mina me
miraba, me di cuenta de que era torta.”
TRABA s. y adj. Deformación y apócope de “travesti”. Afeminado u homosexual.
“Me parece que ese flaco es medio traba”. Véanse TRAVESAÃ?O, TRAVIESA.
TRAGASABLE 1. s. y adj. Homosexual. “ÂUuuuh, ese pibe es un tragasable!” 2. s.
y adj. (menos usual) Mujer con fuertes deseos sexuales por los hombres. “Esa
mina es una tragasable. ÂNo te va a dar respiro!”
TRANQUI 1. adj. Apócope de “tranquilo”. “Vos quedate tranqui.” 2. adj. De
carácter calmo. “Es un pibe onda tranqui.”
TRANSA 1. s. Acuerdo. Posiblemente un apócope de “transacción”. 2. (Menos
usual) s. Cita con otra persona. “Esta noche tengo una transa.” 3. TRANSAR v.
Tener intimidad con otra persona (no necesariamente sexo). “Anoche me transé
una mina buenÃsima.”
TRAVESA�O s. Travesti (más comúnmente aplicado a hombres). Véanse TRABA,
TRAVIESA.
TRAVIESA s. Travesti (aplicable a hombres y mujeres). Véanse TRABA,
TRAVESAÃ?O.
TRIP s. De “vuelo” en inglés. Véase VIAJE.
TROZO s. Pene. “En la pelÃcula habÃa un negro con un terrible trozo.”
TRUCHO 1. s. Falso. “Al final era un médico trucho.” Véase CARETA. 2. s. De mala
calidad. “ÂEstos lápices que compré son re-truchos! “
TRULLA s. vehÃculo en el cual se desplaza la policÃa, deformación de patrulla.
“Descartá que viene la trulla!”. Véase LICUADORA.
TURRO s. y adj. Deformación y apócope de “atorrante”. “Noo, ahà no vayas que te
cobran más. ÂSon unos turros!”
V
VENA s. bronca. “Perdió y se quedo con toda la vena”.
VENOSO adj. que tiene VENA.
VIAJE s. Estado de drogadicción profundo. “Se pegó un viaje tan fuerte que lo
tuvieron que internar de urgencia.” Comparar con VUELO.
VIEJA s. Tratamiento amistoso, aplicable tanto a mujeres como a hombres. “¿Que
hacés, vieja? ¿cómo andás?”. (Gracias Tana!)
VIOLETA s. Violador.
VOLAR o VOLARSE v. Drogarse. “Aspirate esto que vamos a volar.”
VUELO s. Estado de drogadicción no profundo. “El flaco tenÃa un vuelo tal que no
se podÃa mantener en pie.” Comparar con VIAJE.
Y
YUTA s. PolicÃa (colectivo o individual). “Rajemos que ahà viene la yuta.”
Z
ZAFAR v. Salvarse o salir victorioso de una situación. “ÂCómo zafamos del final de
esa materia!”
ZAPATO s. Tonto. “¿Te pescó el jefe? ÂPero qué zapato!” Véase NABO.
ZARPADO 1. s. y adj. Persona que se toma libertades en demasÃa, generalmente
sin tener en cuenta la posibilidad de que los demás pueden tener opiniones
distintas. “¿Se invitó solo a dormir a tu casa? ÂPero qué zarpado!”. 2. ZARPARSE
v. Hacer o decir cosas totalmente inapropiadas. “Mirá, con eso que dijiste ya te
zarpaste.” Posiblemente derivado de “zarpar”, en el sentido de “irse”. Véase IRSE
Hasta aquà un pequeño diccionario para no iniciados, estoy buscando la fuente porque no la recuerdo, ya la subiré. Gracias por llegar hasta el final.
Entradas relacionadas:
Publicado el 7 Diciembre, 2005 en Argentina + Humor + Internet



2 comentarios
Hola a todos!
Quisiera dejarles el msn de una chaboncita q es re copada.La chabona curte la onda macramé-feria hippie-estudiante de colegio de artes-tirando a zurdita.Su nombre es …. ahhh re misterioso el chabon!!!!! Naaa, su nombre es : Mechi .
Les aconsejo a la chabona porque esta todo re bien.
Bueno chabones y chabonas, estoy de la gorra asiq los dejo. aca mercedes me esta preparando un porrito. mercedes corbat
Que tal, me parece necesario que conozcan una palabra que últimamente se está usando muchÃsimo entre los jóvenes.
La he escuchado en chicos de distintas clases sociales y entre edades que van desde los 12 a 30 años.
La palabra es “barbeta”.
Barbeta : dÃcese de aquella persona onda hippie cuya mayor preocupación es pasarla bien y hacer “lo que pinte”.No hay reglas ni lÃmites y en su diccionario básico figuran varias palabras de este diccionario- chabón.
El término “barbeta” hace referencia al aspecto fÃsico que presentan los hombres que “curten” esta onda. Se aplica por extensión a las mujeres q viven con esa filosofÃa de vida.
La barba, la rasta, el porro, el macramé, el reggae, la concurrencia a recitales y plazas son elementos que caracterizan a esta tribu urbana.
Ejemplo : “No sabés!!!! fui a una fiesta y estaba repleto de barbetas… si ibas vos , te morÃas de la risa.”
Bueno gente, les mando un abrazo .
Deja tu comentario