Un blogger sin internet, el colmo de los colmos…
Pandeblog

Cómo llamas a tu idioma: español o castellano?

Ya no recuerdo cómo le decía a mi idioma materno antes de venir a España, pero sí sé que desde que llegamos a Catalunya soy consciente de llamarlo castellano, Como lo llamas: espanol o castellano…porque considero que el catalán también es un idioma de España (yo y la Constitución).

Las constituciones de los países centroamericanos prefieren el término español a la hora de establecer el idioma oficial, en tanto que en las de la mayoría de los sudamericanos se elige el de castellano , y en las de México, Argentina, Chile y Uruguay no se menciona esta cuestión.

La vieja polémica de si es más correcto decir español o castellano al denominar el idioma que une a más de 400 millones de personas en el mundo está hoy superada, aunque en algunos países se observa una cierta preferencia por una de esas dos voces, según afirman los académicos y filólogos consultados por Efe.

Recuerdo que en los primeros años de la secundaria teníamos una materia que era Castellano en la que nos enseñaban todas las cuestiones semánticas, sintácticas y gramaticales del idioma.

Cómo llamas a tu idioma? Español o Castellano? Cómo lo llamaban en el cole de tu país?

Texto Vía Diario de León. Imagen Vía Wikipedia.


Entradas relacionadas:

Publicado el 18 Agosto, 2007 en Curiosidades + Internacional

53 comentarios

Paginas: « 1 [2] 3 » Mostrar todos

Mariana { 22.08.07 a las 11:12 }

Castellano… tenía un profesor que siempre repetía lo mismo… “en España no hay solo un idioma…” y me quedó… jejejeje

Alma Angelica { 22.08.07 a las 17:16 }

Yo soy de México, y aca en la primaria, secundaria y hasta en la Prepa se tiene una materia que se llama “Español” que es donde te enseñan todo sobre el idioma, en alguna que otra ocasion si te mencionan que el Español y el Castellano es lo mismo. Asi que como veran en México se utiliza El Español (aunque es lo mismo). claro con sus variantes

Alma Angelica { 22.08.07 a las 17:30 }

ah se me olvidaba, aunque aqui todavia tenemos muchas regiones donde se habla una diversidad de lenguas nahualt, lenguas indigenas, aunque es una pena que en nuestro País se prefiera aprender lenguas como el ingles, frances etc. a nuestras lenguas.

Es increible como mas bien gente del extranjero viene y le interesen nuestras lenguas. pero en fin

Roussemary { 23.08.07 a las 1:50 }

Yo soy Española. De la provincia de valencia, donde no se habla el valenciano. En cambio si hablo con alguien de la capital de valencia, sobre el idioma, le digo que hablo castellano. En cambio si hablo con algun extranjero sobre el idioma, le digo que hablo Español.

Núria { 23.08.07 a las 21:51 }

Yo siempre he dicho castellano, por eso de que en España se hablan varias lenguas y porque en el cole es asi; pero sin embargo en ingles se dice spanish y no castellanish ejejje…habria que mirarlo tambien?

Núria { 23.08.07 a las 21:59 }

Por cierto Ivan, tienes toda la razon…yo tambien hablo Bable, pero como ya sabemos a los asturianos nunca se nos escucha!

Nina { 24.08.07 a las 0:51 }

Además de lo que menciona Núria, de como es la percepción del mundo de la lengua, hemos de recordar como se llama la academia oficial de esta lengua: “Real Academia de la Lengua Española”, con sede en España igualmente…nada que deberíamos dejar de buscar elementos para separarnos y habíamos de fortalece nuestras coincidencias!!!

luis { 26.08.07 a las 19:48 }

yo soy peruano,con el mismo enfasis que tienes tù he llegado ala conclucion de que nosotros hablamos el castellano.hace poco he llegado a italia y aqui es donde comprendo como se dan origenes muchas lenguas que atravez del tiempo se van mesclando,dejame felicitarte por esta gran iniciativa tuya de dar a conocer un poco mas de informacion sobre el idioma que hablamos en america latina,solo digo que hay que buscar en la historia para saber el origen y saber cual es nuestra verdadera identidad,asi como se diferencia el ingles britanico del americano

Merchi { 26.08.07 a las 20:01 }

Yo lo llamo indistintamente español o castellano.

Alberto { 27.08.07 a las 3:15 }

yo lo llamo español, y el nombre no solo lo deciden los que lo hablan; en inglés se habla de español (spanish), en francés y el resto del mundo se refiere a el como español

vicent { 27.08.07 a las 15:29 }

no se si es porque soy catalán, pero aquí le decimos castellano, y por defecto cuando hablo castellano ya le digo asi, pero hay sitios de Espanya mismo que le dicen español ( y la Contitución le dice castellano !!! luego le empezamos a decir a todo el mundo anti-contitucional )

remenberme { 28.08.07 a las 2:02 }

el idioma de inglaterra es el inglés, el de francia el francés, el de suecia en sueco, el de china el china, el de marruecos el marroquí, el de españa el….

luly { 28.08.07 a las 3:52 }

castellano !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! estupidos

Nina { 28.08.07 a las 23:34 }

Luly…¡¡¡ilústrate más por favor antes de poner adjetivos calificativos!!!

Manuel { 30.08.07 a las 20:31 }

Hola, nací en Argentina y viví ahí hasta que hace 2 años vine a vivir a Valencia (España). Estoy convencido de hablar castellano, si bien en España nació el idioma y se “exportó” a América en Argentina se usa el idioma que recibimos hace mas de 500 años. Lógicamente hay deformaciones y neologismos, pero si leemos un libro cualquiera de esa época vemos que los Argentinos hablamos muy parecido. Tenemos una forma muy parecida de expresarnos al castellano antiguo. (Salvando neologismos, repito). El español es el idioma que se habla actualmente en España, eso es mas que obvio, y tambien cambia constantemente y sufre deformaciones en algunas palabras que deben aceptarse por la real academia por el mal uso (se me ocurre el ejemplo de la parabra “seismo” para referirse a los sismos). Es mi opinión.

Lo Fosser Jordi { 04.09.07 a las 14:57 }

El inglés proviene de Gran Bretaña. Pero no se le llama británico, pues proviene de Inglaterra. Y aunque en Escocia y Gales también se hable, todos los Estados, Naciones o Regiones del mundo con este idioma, lo denominan inglés, no británico.

En España el idioma mayoritario es el castellano. El término español es un invento posterior de origen político. Pues la denominación español excluye a todos los no-castellanohablantes de España, precisamente con esta función, homogeneizar España.

Pero dejando la política y sentimientos identitarios de cada uno a parte, personalmente creo si se quiere aplicar el sentido común, como he leído por ahí, se le debería llamar castellano, no español.

Aprovecho también, para responder a Manuel de Ourense que a parte de faltarle al respeto a la gente que tiene una idiología diferente de él, yo también soy de la opinión que el castellano ES UNA LENGUA ESTRANGERA en las Naciones/Regiones/Comunidades Autónomas (llámenlo como quieran) de España que tienen otro idioma, sino ¿como se explica, por ejemplo, que después de tantos siglos todavía haya zonas del Estado Español donde el castellano es meramente testimonial y que sólo se enseña en el colegio y se escucha o se lee en los medios?

En fin…un poco más de respesto por los pueblos y las del mundo sean de donde sean,

Saludos ;-)

Lo Fosser Jordi { 04.09.07 a las 15:12 }

Por cierto remenberme,

El idioma de inglaterra es el inglés, y el de Escocia el gaélico…el de francia el francés, el de Bretaña el bretón, el de china el chino (¿cual de ellos?), el de marruecos el marroquí (y ese idioma cual és…el árabe? el bereber?), el de españa el euskara? el bable? el catalán? el castellano? el aragonés? el galego?…

Antes hablar infórmate bien de los idiomas que se habla en cada lugar…

Manuel { 09.09.07 a las 23:08 }

Pido disculpas a Lo Fosser Jordi si se sintió ofendida por algo que dije en mi comentario… aunque diga Manuel de Ourense (dije que estoy en Valencia) me siento aludido porque soy el unico Manuel que comentó algo en este post… Por favor aclará que es lo que te molestó y si debo retractarme, lo haré.

caquelito { 15.09.07 a las 20:12 }

A ver si alguien me explica esto:
Toda la gente que tiene sentimientos “nacionalistas” o “identitarios”, bueno, ya me entendeis; ¿porqué razón SIEMPRE se refieren al Español como CASTELLANO?.
Yo creo que al utilizar el término “castellano”, lo único que haces, es aceptar que:
NO SE LE PUEDE LLAMAR IDIOMA ESPAÑOL, PORQUE DENTRO DE LA NACIÓN ESPAÑOLA NO HAY UN SOLO IDIOMA.
Por lo tanto, si alguien cree que NO vive en España, deberá referirse al idioma como español ( que viene de España).

Ahora solamente una reflexión personal. A mi juicio, aceptar que se es español, o que se vive en España, no significa que te guste serlo, o que te guste donde naciste. No son dos cosas que tengan que ir siempre unidas. Yo me considero español, pero odio cantidad de cosas de mi país. Y vivo en Navarra, y odio cantidad de cosas de Navarra. ¿A nadie mas os pasa esto?.

mauro { 25.09.07 a las 4:22 }

Por q llamarle Español SI NUESTRO IDIOMA ES CASTELLANO, el gobierno es …… TONTO O SE HAC TONTO, por que en las esculas se inculca el llamarle ESPAÑOL y no CASTELLANO, O YA SOY POLIGLOTA!!! EN TONCS QUE ME ENCÑN HABLAR CASTELLANO YA QUE MI IDIOMA ES EL ESPAÑOL.

A.T.T.E: MEXICANO

Si odias=sufres=enfermedad mental { 24.10.07 a las 13:59 }

Saludos

1º He decidido denominar al idioma oficial del estado español = Español.

2º El motivo por el que se le denomino castellano en la Constitución fue la necesidad del consenso. La denominación de la lengua común para todo el estado español, era polémico, pues les producían y les producen grima a muchos intransigentes.

3º El idioma es para hacerse entender y que te entiendan, (si cuando yo menciono el idioma “Español” y no me entienden que me refiero al idioma oficial del estado español, el mismo que también denominan “castellano” pues que me pregunten y se lo aclaren, pero que no me den la vara pretendiendo convencerme que utilice el vocablo “castellano” para referirme al idioma que yo denomino “español”).

4º He decidido utilizar el vocablo “español” para referirme al idioma oficial de España, por que considero que actualmente, respetando a todos los escritores clásicos del idioma, no se habla castellano. (Haz la prueba leyendo a algunos escritores que escribían en castellano y compáralo con el idioma actual).

Para mí el Español es el castellano nuevo, y cuando dicen castellano, aunque lo pueda aceptar como sinónimo de “español”, me queda la impresión que pueden estar refiriéndose al castellano antiguo, o incluso a un dialecto romance medieval que fuese originario de lo que fueron las regiones de Castilla la Mancha, o Castilla León (¿por qué no se podría considerar el vocablo “castellano” como referencia a un dialecto de la lengua romance?).

El Cantar del Mio Cid, es el primer texto literario del castellano, fue escrito en el siglo XII. y lo que llego ha América en 1492, era la lengua “castellana”. El idioma castellano ha sufrido tantas modificaciones que considero al castellano actual como el idioma español.

5º Aunque en España existan idiomas cooficiales junto al idioma español, no justifica que no se pueda denominar al idioma estatal “español”. Los idiomas catalán, gallego, eusquera, etc, son idiomas hablados en alguna región de España, pero no en todo el país. Por la misma lógica que a los habitantes de España se les denominan españoles (sean de la comunidad autónoma de Cataluña, la del País Vasco, la de Galicia, de Andalucía, la de Valencia, la de Extremadura, o cualquier otra región), y no se les denominan “castellanos”, pues produce confusión.

6º Tengo muchos motivos más para denominar al idioma oficial del estado como “español” y no como castellano, pero con lo expuesto hay para rato y el resto voy a dejarlo para otro día.

caquelito { 08.12.07 a las 10:58 }

bien dicho!!!!
te apoyo palabra por palabra…

Facebook en español | Pandeblog { 09.12.07 a las 19:01 }

[...] preparando, entre otras cosas, la traducción de la aplicación al español (o castellano, como queráis). Ya podremos invitar a gente que no sea tan friqui como nosotros a participar porque ahora les [...]

Letra en español de Gimme More, de Britney Spears | Pandeblog { 01.01.08 a las 17:25 }

[...] inglés, son muchas las solicitudes de fans de Britney para que publiquemos la letra en español (o en castellano?) del primer single del último disco de la cantante favorita de los [...]

Guadaah.- { 07.04.08 a las 20:38 }

onda qe es Castellano pero yo siempre digo Español :$.

Páginas: « 1 [2] 3 » Mostrar todos

Deja tu comentario